RSS

Welcome to my Blog. Enjoy reading :)

Thứ Sáu, 21 tháng 11, 2014

Anh rùng mình

Anh rùng mình khi cảm nhận theo cách của mình qua cánh cửa, một phần với một linh cảm của những gì đã được trong cửa hàng cho mình, nếu "ông già" ở nhà, một phần với một mơ hồ, cảm giác khó chịu nào đó mà đêm Giáng sinh nên được khác nhau từ đêm khác , ngay cả trong hẻm nhỏ; xuống cuối xa nhất của nó, để các chuyến bay ọp ẹp cuối cùng của bước dẫn vào rác rưởi và bóng tối của chung cư. Up này, ông rón rén, ba chuyến bay, một cánh cửa mà anh dừng lại và lắng nghe, do dự, như ông đã dừng lại ở lối vào hẻm nhỏ; sau đó, với một bất ngờ, cử chỉ thách thức, ông đẩy cửa và bước vào.

Một căn phòng trống và ủ rũ; một đống giẻ rách cho một chiếc giường ở góc phòng, một trong những cái hốc tối, phòng ngủ miscalled; dưới cửa sổ một ngọn nến bị hỏng và ngực sắt bị ràng buộc, khi đó ngồi một người phụ nữ buồn mắt với các đường cứng trong khuôn mặt của cô, lột khoai tây trong chảo; ở giữa phòng bếp gỉ, với một đống gỗ, cắt nhỏ trên sàn nhà bên cạnh. Một người đàn ông trên đầu gối của mình ở phía trước thổi bùng ngọn lửa với một chiếc mũ cũ đi nặng nề. Với mỗi hơi thở của dự thảo, ông khuấy động, các đường ống cũ điên ợ ra torrents khói tại mỗi doanh. Như Nibsy bước vào, người đàn ông desisted từ những nỗ lực của mình và ngồi dậy, nhìn chằm chằm vào khuôn mặt của anh-một người du côn của villanous, cau có giận dữ.

"Late ag'in!" anh gầm gừ; "một" giấy tờ yer không bán. Tôi đã nói gì yer, nhóc, nếu các ngươi dared- "

"Tom Tom!" xông vào người vợ, trong một nỗ lực tuyệt vọng để làm dịu tính khí của người du côn. "Cậu bé không thể giúp nó, một" đó là đêm Giáng sinh. Đối với o'- tình yêu "

"Ma quỷ có thối yer và nhóc yer!" người đàn ông hét lên, điên với sự giận dữ của niềm đam mê. "Hãy để tôi vào anh ta!" và, tiếp cận hơn, ông đã nắm giữ một nút nặng gỗ và ném nó ở phần đầu của cậu bé.

Nibsy đã vẫn chỉ bên trong cánh cửa, viền từ từ về phía mẹ mình, nhưng với một con mắt thận trọng về người đàn ông ở bếp. Tại sự chuyển động đầu tiên của tay về phía đống gỗ ông mọc cho cầu thang với sự nhanh nhẹn của một con mèo, và chỉ cần né tên lửa. Nó đập vào cánh cửa, khi ông đóng sầm nó phía sau, với lực lượng đủ để đập vỡ các bảng điều khiển.

Xuống ba chuyến bay trong là nhiều nhảy ông đã đi, và thông qua các con hẻm, trên thùng và các rào cản, không bao giờ dừng lại một lần cho đến khi đạt đến đường phố, và nguyền rủa và la hét đã được bỏ lại phía sau.

Trong chuyến bay của mình, ông đã bị mất giấy tờ tồn kho của mình, và anh cảm thấy buồn bã trong túi của mình khi anh ta xuống đường, kéo giẻ rách về anh càng nhiều từ xấu hổ như để tránh cái lạnh.

Bốn đồng xu là tất cả các ông đã để lại sau khi điều trị Giáng sinh của mình để hai chàng trai nhỏ từ các doanh trại; không đủ cho bữa ăn tối hoặc cho một giường; và nó đã nhận được lạnh hơn tất cả các thời gian.

Trên vỉa hè ở phía trước của cửa hàng khái niệm một bữa tiệc Giáng sinh muộn màng đã được tiến hành. Những đứa trẻ từ khu chung cư trong hẻm và trên đường đã có một trò chơi của mù-man's-buff, mò mẫm một cách mù quáng về trong đám đông để bắt nhau. Họ ca ngợi Nibsy với tiếng la hét của tiếng cười, gọi cho anh ta tham gia.

"Chúng tôi đang có Giáng sinh!" họ hét lên.

Nibsy không nghe chúng nó. Ông đã suy nghĩ, suy nghĩ, trong khi chuyển hơn bốn đồng xu của mình ở dưới cùng của túi. Suy nghĩ nếu Giáng sinh là bao giờ hết để đến với anh, và của trẻ em Santa Claus để tìm con hẻm của mình, nơi em bé ngủ trong tầm tay của tay độc ác của cha mình. Đối với ông, ông chưa bao giờ biết bất cứ điều gì nhưng thổi và lời nguyền. Anh có thể chăm sóc bản thân. Nhưng mẹ và em bé-Và sau đó nó đến với anh với rùng mình lạnh mà nó đã muộn, và rằng ông phải tìm một nơi để ngủ.

Ông đã cân nhắc trong tâm trí của mình những giá trị của hai hoặc ba nơi mà anh đã có thói quen cất giấu từ "cảnh sát" khi con hẻm đã nhận được quá nóng cho anh ta.

Có sà lan hay giảm bến tàu, với người bảo vệ những người đã uống đôi khi, và do đó đã cho các chàng trai một cơ hội. Các cơ hội ít nhất thậm chí là nó có sẵn vào đêm Giáng sinh, và Santa Claus đã do đó gây ra cho anh một biến tốt sau khi tất cả.

0 nhận xét:

Đăng nhận xét